互联网视域下美国网络中文教学项目个案研究
伴随着汉语国际教育的发展和“互联网+教育”的大潮,近年来网络中文教学得到了迅猛发展。 利用网络开展汉语教学有着不受时空限制、资源丰富且共享方便等优势,在北美地区发展很快(Yao,2009)。笔者于2016年8月至2019年6月赴美国密西根州立大学孔子学院任教, 期间对该中文项目的教学模式、教材使用、教学实践及师生情况有了较为深入的了解,并对该项目的优势与不足有了进一步的认识。 本文通过对该项目的系统研究, 为日后国内外的网络中文项目提供有益的参考。
1.项目介绍
1.1 项目背景
美国密西根州立大学孔子学院(CI-MSU为便于叙述,以下均简称CI-MSU),成立于2006年5月,宗旨是利用先进信息技术促进汉语和中国文化教学。 CI-MSU是全球第一所也是目前唯一一所专门从事网络中文教学的孔子学院, 目前为美国及全球的初高中生提供零起点至AP十个级别的汉语课程。
据美国密西根州法律规定,每个高中学生都必须完成2个学分或2年的外语学习,才能毕业;还要求学生有一门课程是在网络上学习的经验。 CI-MSU与密西根州虚拟学校(Michigan Virtual)合作开设的网络中文课程可谓一箭双雕,其学分得到所在州及其他地区学校的认可, 有效解决了很多学校中文教师和中文课程匮乏的问题, 深受学生和学校的欢迎。
1.2 教学内容与目标
CI-MSU的网络中文项目是一个旨在培养学生中文听、说、读、写及交际技能的综合语言培养项目。 该项目十个级别已于2017年通过了当地第三方机构的课程认证, 各个级别教学目标的设置遵循了密西根教育部的《世界语言教学标准》(以下简称《标准》),其中1级、2级两学年学习结束后,学生的汉语水平需要达到或接近密西根《标准》中的初级高水平(Novice High),学生能够运用美国《21世纪外语教学标准》中的三种交际模式针对学校、家庭及社会生活中的基本问题,如:天气、爱好等进行基本的理解诠释(Interpretive)、人际交流(Interpersonal)和表达演示(Presentational);3级和4级两个学年的学习结束后,学生的汉语水平需要达到或接近密西根《标准》中的中级中等水平(Intermediate Mid),要求学生能够在三种交际模式中用汉语就较广泛的学校和社会话题,如:环境保护、男女平等、社区生活等进行较为深入的交流和表达;通过一学年的AP中文课程学习,学生的汉语水平基本达到或接近高级水平(Pre-Advanced),能够运用汉语进行较为自如深入的交谈和演讲, 对中国的历史和文化有较为深入的了解,基本达到一般大学二年级的汉语水平,有能力通过美国大学理事会组织的AP中文测试。
1.3 学生构成
该项目的学生大部分来自密西根州,也有部分来自其他各州及美国境外。
在笔者任教的三个学年期间, 平均每学期的注册学生近200人次,其中零起点注册的学生最多。 笔者将该项目的学生大致分为以下三种类型:(1)普通学生(Common Learner),(2)华裔学生(Heritage Learner),(3)有学习困难征的学生(Learner with Learning Disability)。 该部分学生本身有阅读困难征、注意力集中困难征或者有焦虑症等学习困难,他们的网络学习需要老师、 家长及学校特殊教育老师的陪同或者特殊照顾。
1.4 教师情况
CI-MSU的网络中文课程项目的教师大部分由中方合作院校中国国家开放大学派出。 教师的专业背景主要有两类:一类是对外汉语或汉语国际教育,另一类是英语教学。教师由国家汉办孔子学院总部统一选拔培训, 大部分持有中国教育部颁发的教师资格证书和《国际汉语教师资格证》,在美国上岗前需要接受孔院的岗前培训并取得密西根教育部颁发的美国临时教师资格证。
2.教学概况
2.1 教学资源及平台
目前,CI-MSU的网络中文课程主要使用两套教材,1级-4级使用的是由姚道中等主编的《中文听说读写》第四版。AP中文一学年使用《收获》,该教材由北京师范大学出版社出版。 总体上看,《中文听说读写》涉及的话题和教学内容能够与《收获》有较好的衔接。 两套教材的设计都是面向AP中文考试,且都遵循美国《21世纪外语教学标准》。 在笔者的教学实践中, 除了以这两套教材为主线进行各主题的教学设计外,还依托网络多媒体资源,从学生的日常生活出发补充各个主题的教学内容。
该项目主要教学平台有两个, 一个是教学管理平台(Blackboard),另一个是实时教学平台(ZOOM)。